含有"英国"标签的书籍

未终结的帝国

大英帝国在现代世界留下的痕迹随处可见:澳大利亚的国旗上,印度人口中的英语,更不必说现代一切制度的起源和英国价值观的传播。关于大英帝国的构建问题往往众说纷纭,争论异常激烈。大英帝国的殖民史似乎是一幅无法浓缩的画卷:它是战火纷飞中的刀光剑影,也是一片蔚蓝大海上驶向未知的商船桅杆上缓缓升起的英国米字旗,是无数商人、传教士、将军对远方财物和未知的渴望……帝国的历史有太多疑团驱使着人们去探索和挖掘。
达尔文眼中的大英帝国不仅仅是由国王和征服者更是由无数个体的野心和进取心合力创建的。这些人包括商人、投资者、移民、传教士等,正是他们林林总总的利益诉求共同组成了各有所图的复杂关系。也正是这些离开英国去往全球各国的开拓者或殖民者以其千差万别的方式塑造着世界:涉足各大洲的政治,奠定现代国家的政治模型,以母语为基础的文化迁移,各种技术和价值观的渗透传播……这样一个伟大的帝国为什么没有持续繁荣还是说它从来没有真正确立过?有如此多的以英语为母语的人们在世界的各个角落生存,控制着性质各异的经济、政治实体,但它们的意识形态差异为何又如此之大,彼此之间甚至会剑拔弩张?历史上的大英帝国到底是文化的毁灭者,还是全球一体化的缔造者?对当时、现在以及未来,又产生了怎样深远的影响?从熊熊燃起的称霸世界的雄心到**后帝国梦的无奈幻灭,《未终结的帝国》将我们带入一个个历史场景,深入了解大英帝国全球扩张的过往,以及对当今世界乃至未来都极为深刻的影响。
在大英帝国的**鼎盛时期,其疆土跨越了五大洲的80多个国家和地区,但达尔文认为这远不能说它走到了终点,甚至连中点都还没有达到。帝国的统治者们依然希望帝国以不同的形式延续下去。这种愿望如同帝国自身对当今世界的经济、政治、文化的影响一般挥之不去。
任何想了解大英帝国的历史以及当今世界格局缘起与发展的读者都不能错过此书。

水滴的音乐

本书是享誉世界的“反乌托邦”名著《美丽新世界》的作者在国内出版的第一本散文随笔集。题材极为广泛,视角新颖,思路开阔,思辨色彩突出,又不乏敏锐的感觉,对西方工业社会进行了严厉批判,充分反映了作者兴趣的广泛和学识的渊博,展现了他将自然科学和社会科学融会贯通、糅于一身的大家风格。本书作者以“反乌托邦”名著《美丽新世界》享誉世界,人们曾为此争相阅读,激烈讨论。由于家庭背景和性之所近,他对科学、医学、心理学等均有深湛的了解,天文地理无所不通,很自然地把这些知识化成文学作品的一部分。在本书收录的散文中,题材极为广泛,视角新颖,思路开阔。他善于在轻松休闲的题材中表达深刻的思想,一些政论性随笔、关于文艺作品和人物的论说更是充满独到的见地。不时可见奇思妙想、幽默有趣之语,渊博知识自由穿插,有着超乎寻常对未来世界的预见能力;是典型的悲观的怀疑主义者,又是愤怒的理想主义者。其散文随笔,思辨色彩突出,又不乏敏锐的直觉,对西方工业社会带来的文明,对科技和集权统治至上、娱乐至死进行了严厉的批判,延续了小说人文科学和自然科学无缝接合的风格,把诗与科学有机结合起来,因此多有能载入散文史的名篇,并因此产生深远影响。

另一个波琳家的女孩

波琳家的一对姊妹安妮与玛丽,犹如硬币的两面,一体共生,相反相成,她们之间的竞争势将持续到生命终止。为获显赫的家族地位,玛丽和安妮相继入宫,以期得到国王的青睐。她们的任务如此相似:当一个波琳女孩获得宠爱时,另一个必须不遗余力地支持。这样的同盟关系掺杂了算计和仇恨,但仍不能切断手足之情。在社交场的虚伪和做作面前,青春、幻想还有爱情逐一消逝,玛丽感到了迷惑。在认清王室奢华背后的无常与残忍后,她最终选择同一个普通的马夫长结合,隐居乡间过着平凡而幸福的生活。安妮却不愿放弃上流社会,摆在她面前的道路已然通往王后的宝座,即使这是那么的血迹斑斑,充满罪孽。然而无论地位尊卑,作为一个国家的王后,她们永远只有两件武器:年轻貌美和传接子嗣。命运无情地嘲弄了安妮——在经历多次流产几至不孕后,她唯有做一次惊人的冒险,然而毁灭也已接踵而至…… ———————— 这部引人入胜的小说出色地记录了都铎时代的宫廷,是本年度(2002年)最精彩的历史小说。 ——《英国每日邮报》 这是一个令人陶醉其中的故事讲述者。精彩,且无与伦比。 ——《星期日电讯报》 故事的结局在英国历史上至关重要,而菲利帕·格里高利在撰写一个时代的传奇时总能引人入胜,这令人惊叹。大量可信的细节与对话,仿佛让人亲临恐怖幽深的宫廷王室。置于现代,她的书有一种可贵的可读性。 ——《时代周刊》 一个极富吸引力的故事。 ——《英国星期日邮报》 书中对时代的描写太真实了!我已经完全沉浸其中。 ——丽莎·贾汀(英国历史小说家)

英诗经典名家名译(英汉对照)(套装共23册)

Anthology containing: 英诗经典名家名译:布莱克诗选(英汉对照)(图文版) by 布莱克(Blake.W.) 狄兰·托马斯诗选(英汉对照) (英诗经典名家名译) by (英)狄兰·托马斯 著 & 海岸 译 英诗经典名家名译:狄金森诗选(英汉对照)(图文版) by 狄金森 丁尼生诗选 by 丁尼生 哈代诗选 by [英] 托马斯·哈代 豪斯曼诗选 by 豪斯曼 英诗经典名家名译:华兹华斯诗选(英汉对照)(图文版) by 威廉•华兹华斯 英诗经典名家名译:纪伯伦诗选(英汉对照)(图文版) by 纪伯伦(Gibrna.K) 惠特曼诗选 by [美] 惠特曼 英诗经典名家名译:莎士比亚十四行诗(英汉对照)(图文版) by 莎士比亚 (William Shakespeare) 英诗经典名家名译:济慈诗选(英汉对照)(图文版) by 济慈(Keats.J.) 柯尔律治诗选(英汉对照) (英诗经典名家名译) by (英)柯尔律治 著 & 杨德豫 译 朗费罗诗选(英汉对照) by (美)朗费罗 著 & 杨德豫 译 勃朗宁诗选 by (英)勃朗宁 著 & 飞白 译 & 汪晴 译 英诗经典名家名译:彭斯诗选(英汉对照)(图文版) by 彭斯 泰戈尔诗选(英汉对照) (英诗经典名家名译) by (印度)泰戈尔 著 & 郑振铎 译 王尔德诗选 by 奥斯卡·王尔德 英诗经典名家名译:雪莱诗选(英汉对照)(图文版) by 雪莱(Shelley.P.B.) 英诗经典名家名译:拜伦诗选(英汉对照)(图文版) by 拜伦(Byron.G.G.) 英诗经典名家名译:叶芝诗选(英汉对照)(图文版) by 叶芝 约翰·但恩诗选 by [英] 约翰·但恩 爱伦·坡诗选(英汉对照) (英诗经典名家名译) by [美] 爱伦·坡 弗罗斯特(Robert_Frost)诗选 by 弗罗斯特

宗教与科学(多看注释版)

这本《宗教与科学》,是罗素1935年的作品。出版的当时,就颇引人注目,到五六十年代,已多次再版,仍很风行。在罗素去世十年之后,再来读一读它,还是饶有兴味。 罗素是众所周知的唯心主义哲学家,但他不信上帝,对宗教神学持否定态度,他是一个非宗教主义者。罗素在这本书中,历述了自文艺复兴以来,科学与神学的冲突和斗争,每次斗争的结局,总是科学战胜神学。宗教虽然始终不渝地为神学辩护,但它在科学进步面前,不得不一步一步退却,为上帝存在的论证不得不一次又一次地进行修饰和补缀。罗素的文采是负有盛名的,他的文章写得深刻而生动,机智又雄辩,他批判宗教神学的一些文章,很可以借用来作无神论宣传的材料。商务印书馆最近还出版了罗素另一本批判宗教的书:《为什么我不是基督教徒》,这是一本文集,收集了罗素从二十年代至五十年代的十五篇文章,和《宗教与科学》可以参照阅读,对罗素的非宗教思想会有更全面的了解。列宁主张利用十八世纪老无神论者的作品,对千百年来深受宗教愚弄的群众,进行无神论的宣传教育,看来唯心主义哲学家批判宗教神学的书,也不是不可以利用。我们对罗素这本书抱有兴趣,主要也在此。 当然,罗素终究是唯心主义者,他对宗教神学的批判是不彻底的。罗素对宗教辩护者提出的“科学是不够的”、“科学不讲价值”一类说法,承认是对的,罗素说,“价值”问题确实不属科学探讨的范围,而且他还进一步说,“价值”问题首先不是知识范围的问题,因而它不是凭理智可以解决的。在罗素看来,科学只讲真伪,不管善恶,涉及“价值”一类伦理问题,是没有客观标准的。人们对价值持不同的看法,和人们对食物有不同的口味一样。既然科学管不了“价值”、“善恶”一类伦理问题,在这些问题上没有客观标准,也就是说伦理学不能成为一门科学,那么,宗教就有存在的余地和必要了。在这一点上,罗素和康德一样,限定知识的范围,给信仰留下地盘。罗素对科学的进步,持悲观主义的看法,虽然他肯定科学每战胜神学一步,就给人类带来一分幸福,减少人的“天生野蛮性”,但科学的发展,也给人类带来残杀手段更为厉害的战争灾祸,而且发展的趋势,将是愈演愈烈。人们在战争灾祸面前,遇到许多伦理方面的问题,这是科学本身解决不了的问题,因此,在这一点上,科学又恰恰给宗教的存在创造了条件。罗素还认为,科学发展的本身,就向科学的决定论提出了挑战。他指的是量子力学关于微观粒子在特定情况下可以自由选择运动方向的问题,微观粒子的运动的不确定性使决定论在论证上出了漏洞,给意志自由论和宇宙目的论的论证开了方便之门。罗素认为,在理论上对决定论和意志自由论都可以驳难,各自在理论上的论证都不能自圆其说,因此,罗素说这二者都是形而上学,都不是科学可以证实的问题。显然,这样又给宗教留有余地。

莎士比亚全集 (全十卷) 方平主编

译林出版社筹划出版一套增订本《莎士比亚全集》,前后共用了近五年的时间。这套全集仍以朱生豪先生译本为基础,这是恰当的,因为朱译本最受读者欢迎(译林出版社的同志曾做过调查)。译者一向认为,好的翻译家应能运用译文语言中最自然的表达手段来表达原文的意思和风格、内容和形式。翻译家不要拘泥于原文的语言细节(例如词序、句子结构、句型等),但必须对原文总的语言特点(全文的结构、修辞手段、气氛和感情效果)牢记在心。也就是说,对原文要窥全豹,要胸有成竹,然后把原文投入翻译家的语言炼金炉中,加以熔化、分解、重新组合、再创造,结果产生出最自然、最通畅的译文。朱先生的译文既能紧扣原文,把原文的意思准确、充分地表达出来,又能再创造,保持译文的通畅、自然。尤其他优美、灵动和风格化的语言更是为人称道。当然,由于半个多世纪以前种种条件和环境的限制,朱先生的译文今天看来就有校订、修改或重译和补译的必要。60年代曾有一批专家学者做了这个工作,到现在,又是三分之一世纪过去了,译林出版社根据文化事业发展的新的形势和新的需求,乃约请专家学者重译莎氏历史剧和诗歌作品,并对其余剧本作较大幅度的校订、修改和补译。这些专家和学者都是非常合适的人选,他们的努力使我和读者们的面前能有了这份丰美的精神食粮。 这套增订本《莎士比亚全集》有两大特点:一是“全”,二是“新”。说它“全”,因为它收了莎氏39个剧本和他的长诗、十四行诗及其他抒情诗,包括“河滨版”在1974年收入的《两个高贵的亲戚》和1997年刚刚接纳的《爱德华三世》及一首长诗,再加上《托马斯·莫尔爵士》的片断,这样,已发现的莎氏存世作品就都在内了。说它“新”,因为它在校、译中吸收了国际莎学界的研究新成果,还恢复了被认为“不雅驯”而被删除的词句、段落等,以尽量保持莎氏作品的本来面目。 莎士比亚作品的翻译、研究和上演在中国已有较长的历史,而在改革开放以后才形成了一个蓬勃发展的局面,取得了可喜的成绩。现在中国的莎学研究已经建立了一支数百人的队伍,每年写出数十篇文章,专著和辞典也已出版了多种。无怪乎英国莎学界人士曾有“莎士比亚的春天今日是在中国”之赞。我们有理由预期,21世纪我国的莎学将会有更丰硕的成果,达到更高的水平。

纸牌屋 2

发誓要扳倒首相取而代之的党鞭长弗朗西斯•厄克特施展一个又一个计谋,终于如愿以偿,入主唐宁街成为新一任首相。为了巩固新晋的地位,保护既得的利益,他过河拆桥,踢掉昔日的同谋,买通新的媒体,并将美丽性感、精明能干的民意测验专家萨利•奎因收为己用,令她帮助自己操控媒体的风向和民 意的走向,甚至对高高在上的国王和君主立宪制度宣战。他在首相宝座上,树立了新的敌人,开启了一场新的权力游戏,以及又一段隐而不宣的秘情。
与此同时,被弗朗西斯抛弃的昔日帮凶不堪屈辱,意欲抓住他的把柄试图报复;而国王也不愿坐以待毙,正精心布局展开反击。弗朗西斯能瞒天过海,守住来之不易的权力宝座吗?风靡全球的经典政治小说《纸牌屋》第二部,续写波谲云诡的政治权力斗争,二度出击,屠杀升级!
——————————————————————
官场小说难写,政治小说更难写。官场小说揣摩派系、心理,政治小说剖解大局、人性。也许只有政治家才能真的写好政治小说,而纵观全球,作者本人既是纵横捭阖的政治家,又是落笔生花的作家的,只有“纸牌屋”系列作者,英国前保守党副主席迈克尔•道布斯了。
迈克尔•道布斯1975年步入政坛,开始为保守党议员撰写演讲稿,很快崭露头角,被称为“威斯敏斯特的娃娃脸杀手”,后任政府特别顾问和撒切尔政府幕僚长,最终于保守党副主席的职位上退休,2010年被英王室册封为男爵。1989年,他初初动笔开写《纸牌屋》即大获好评,迅速成为畅销书作家。
纸牌屋系列包括《纸牌屋》《纸牌屋2:玩转国王》《纸牌屋3:最后一击》等三部作品。迈克尔•道布斯用娓娓道来的笔触讲述了一个心狠手辣的政治老手如何凭一己之力将首相扳倒,登上首相之位,向王权挑战等一系列精彩故事。不论是篇首亦正亦邪的箴言,还是正文勾心斗角的情节,全都像钩子一样勾住你的目光,让你不忍释卷。
1990年,英国BBC将《纸牌屋》改编成电视剧后广受好评,被评为英国史上最伟大的政治剧之一。而美剧《纸牌屋》于2013年2月开播至今,也迅速风靡全球,斩获金球奖最佳导演、最佳女主角、最佳男主角及艾美奖等多项大奖,奥巴马和白宫、国会山多位政要均是剧集的铁杆粉丝!我国国家领导人王岐山多次向下属推荐《纸牌屋》并表示关注主角命运,奥巴马也多次表示他最喜欢的美剧是《纸牌屋》。第一、二季掀起全球范围内观剧热潮,2015年2月27日开播,亿万粉丝均在翘首期盼新一季的精彩博弈!
儒意欣欣图书为“纸牌屋”原著小说系列国内唯一正版授权出版单位,2014年出版精装版《纸牌屋1》后迅即横扫各大网站、书店畅销榜。经过一年的精心准备,《纸牌屋2:玩转国王》强势面世,2015年5月,《纸牌屋3:最后一击》也将重磅出击,敬请期待!

道林·格雷的画像

如果能让我永远年轻,而画像中的人物变老,我愿意为此付出所有的一切,甚至是我的灵魂! 当巴兹尔·霍尔沃德完成了年轻、英雄的道林·格雷的画像时,他认为这是他有生以来最重要的作品。但他没有想象到这幅画对道林·格雷本人的重要性。因为,当道林·格雷看到这幅完成的画像时,他有了一个可怕的念头:画像中的年轻、英俊的小伙子将会变老,而他本人会永远年轻,令道林·格雷以及他所认识的人遗憾的是,他的愿望实现了,但是以一种恐怖的方式…… 奥斯卡·王尔德 (Oscar Wilde) 1854年 10月16日 生于都柏林的一个家世卓越的家庭。他的父亲威廉姆·王尔德爵士是一个外科医生,他的母亲是一位 作家 。王尔德是一个优秀的学生,他获得了都柏林圣三一学院(Trinity College)的奖学金,1874年,他进入 牛津大学 迈格德林学院(Magdalen College)学习。在牛津,王尔德受到了沃尔特·佩特及 约翰·拉斯金 的审美影响,并接触了新黑格尔派哲学、 达尔文 进化论和先拉斐尔派的作品,这为他之后成为唯美主义先锋作家确立了方向。当时,虽然年轻的王尔德还没有获得一个 文学 奖项,但服装惹眼、谈吐机智、特立独行的他在社会上已经小有名气,一些杂志甚至刊登着讽刺他的文章。 1882年 ,王尔德在 美国 作了一个精彩的巡回讲座,两年后他成婚。 1887年 王尔德成为一家妇女杂志的编辑,那上面发表着他的一些小说、评论和诗。王尔德的作品以其词藻华美、立意新颖和观点鲜明闻名,他的第一本小说 道林·格雷的画像 发表于 1891年 ,之后他又发表了散文《社会主义下人的灵魂》,这两部作品都十分成功,但真正为王尔德赢得名誉的是他的 戏剧 作品。可以说他的每一部戏剧作品都受着热烈的欢迎,又一个时期, 伦敦 的舞台上竟同时上演着他的三部作品。 维多利亚女王时代的 英国 上流社会市侩腐朽,新旧风尚的冲突激烈,王尔德的自由作风和大胆的 政治 作风很快使他成为了这场冲突的牺牲品。 1895年 ,昆斯拜瑞侯爵(Marquess of Queensberry)与他的儿子阿尔弗瑞德·道格拉斯(Lord Alfred Douglas)脱离关系,并公然斥责王尔德是一个 同性恋 。对此,愤怒的王尔德立刻上诉告侯爵败坏他的名誉,但他的上诉失败。根据当时英国苛刻的刑事法,王尔德被捕,在瑞丁和本顿维尔监狱服了两年苦役。这两年,王尔德停止了戏剧创作,而构思了诗作《瑞丁监狱之歌》和忏悔录《深渊书简》,在这两部作品中已很难寻得唯美主义的影响。王尔德的妻子在他服刑的艰难时刻离开了他,他大多数的朋友则对他避之唯恐不及,当中只有戏剧作家 萧伯纳 仍挺身维护王尔德。 1897年 获释后,王尔德立刻动身前往 法国 ,对于英国他失望透顶,不再有丝毫留恋。在他以假名居住法国期间他完成并出版了《瑞丁监狱之歌》,之后协同阿尔弗瑞德·道格拉斯同游 意大利 。1900年11月,王尔德于巴黎的寓所逝世。

毛姆传

目前市面上唯一正式授权的毛姆传记。 威廉•萨默塞特•毛姆,生于1874年,卒于1965年,他是英国历史上最富盛名的作家之一,也是二十世纪“拥有最多读者的作家”。 他的小说《人性的枷锁》、《刀锋》、《月亮与六便士》、《寻欢作乐》等多次再版且长销不衰,在今时今日仍然不断被新的读者阅读、谈论,成为了经得起时间考验的经典。 比起毛姆的小说,毛姆本人的一生可能更为跌宕、精彩、富有传奇性。毛姆生于法国巴黎,八岁丧母,十岁丧父,后弃医从文,处女作《兰贝斯的丽莎》出版后,历经十年磨练,在近半个世纪的时间里引领戏剧与小说界之风骚。传记作家特德•摩根这样评价毛姆:“毛姆是下述一切的总和:一个孤僻的孩子,一个医学院的学生,一个富有创造力的小说家,一个巴黎的放荡不羁的浪子,一个成功的伦敦西区戏剧家,一个英国社会名流,一个一战时在弗兰德斯前线的救护车驾驶员,一个潜入俄国工作的英国间谍,一个同性恋者,一个跟别人的妻子私通的丈夫,一个当代名人沙龙的殷勤主人,一个二战时的宣传家,一个自狄更斯以来拥有最多读者的小说家,一个靠细胞组织疗法保持活力的传奇人物,和一个企图不让女儿继承财产而收养他的情人秘书的固执老头子。”事业成功为毛姆带来名望与财富的同时,争议与毁谤也如影随形。难怪有人说,“如果有人能将毛姆的一生写出来,那将比他的小说精彩一百倍。” 此本《毛姆传》的出版了却了无数毛姆迷的夙愿。此本传记按时间先后顺序将毛姆的人生故事与创作经历一一道来,资料翔实,引据可靠,充满文学性与趣味性。本书更着眼于“私密”二字,向读者揭示毛姆不为人知的方方面面——成长经历、感情纠葛、家庭矛盾、隐秘情史、创作心路,他与其他名作家间的恩怨纠缠也有颇多涉及。本书对于不了解毛姆的读者是一个全面有趣的引介,对于喜欢毛姆作品的粉丝更是不可错过的阅读盛宴。

英伦魔法师(套装共3册) (幻想家)

《時代雜誌》年度選書第一名 《紐約時報》暢銷冠軍書 《紐約時報》年度注目大書 《衛報》新作獎入選名單 《華盛頓郵報》2004年度好書《時人雜誌》年度十大好書 《芝加哥論壇報》2004年度好書 《西雅圖時報》2004年度選書 《村聲報》書架選書 ”Top Shelf” 《紐約時報》暢銷冠軍書 布克獎入選名單 Book Sense 選書 San Francisco Chronicle 2004年度好書 Atlanta Journal-Constitution 2004年十二大小說 Salon.com網站2004年度十大好書 Christian Science Monitor 2004年最佳小說 Nancy Pearl's 2004年度選書 Raleigh News & Observer 2004年度最佳好書 Rocky Mountain News 2004書評家最佳選書 Kansas City Star 2004年度百本好書 Fort Worth Star-Telegram 2004年十大好書 Hartford Courant 2004年度好書 這本小說唯一的遺憾是篇幅不是現在的兩倍! 《哈利波特》成人版轟動上市 奇幻大師尼爾‧蓋曼譽為《魔戒》出版七十年來最棒的奇幻小說 榮獲科幻小說界最高榮譽「雨果獎」最佳長篇小說獎、創神奇幻成人文學獎(Mythopoeic-Adult)、世界奇幻文學獎(WFA)、英國圖書獎年度新人獎 時逢魔法式微、拿破崙橫掃歐洲的十九世紀初, 英國僅存的兩名魔法師: 古板紮實的諾瑞爾和青年才俊的強納森•史傳傑, 英法戰爭掩蓋了兩人之間的危險爭鬥, 但是兩人對黑魔法的著迷和祕密涉獵, 卻帶來想像之外的麻煩。 此外,還有糾結繁複歷史的傳奇烏鴉王…… 19世紀初的英國,天氣似乎永遠是冬天。陰暗、潮濕、霧氣濃重,正是這個時代,魔法在英國已經式微。拿破崙的大軍讓整個歐洲無力招架,處處岌岌可危。 魔法師吉伯特‧諾瑞爾從約翰郡隻身來到倫敦,決心重振英國魔法。他吝嗇、乖戾、未老先衰,但是也是位法力高強,能令雕像開口,能讓某大臣年輕的未婚妻起死回生的傳奇人物。從約翰郡到倫敦,人們被他神祕的魔法迷得神魂顛倒。 在倫敦,諾瑞爾收了一位年輕學徒史傳傑,他高大、迷人且桀驁不馴。 師徒雙雄聯手,為當時的英王室召來幽靈船,一夜之間鋪就了通天大道。令河流改向,令天氣變色,最終幫助王室贏得了對抗拿破侖的戰爭,頓時成為舉國稱頌的英雄。 然而史傳傑法力日進之下,野心也與日俱增,相較於淡泊名利鍾情山林的諾瑞爾。兩代魔法師之間的衝突日漸高升。此際,另外一位歷史傳奇人物隨之上場:烏鴉王,英國魔法史上高手中的高手。此高人多年未露面,史傳傑千方百計找上了他。 史傳傑對這位傳奇法師的要求越來越過分,全然不顧後果,最終威脅到他與諾瑞爾的關係和他所擁有的一切寶貴財富…… 兩個魔法師為了英國魔法復興事業走到一起,替英國打敗拿破倫奠定勝局,最終由於理念的不同而分道揚鑣……

查泰莱夫人的情人

《查泰莱夫人的情人》是劳伦斯争议最大的小说,也是他最后一部小说。曾被禁长达30余年,透视了英国图书审查制度的野蛮和无知。30年后终因对人性的深度描写以及对社会批判的严肃性而被解禁。只要我们潜心进入劳伦斯的世界,我们就会发现,他是用男女的自然感情和健康交往来对抗资本主义工业文明对自然和人性的侵蚀。
媒体推荐
人们要反对只管反对,我却要表白这部小说是一本纯正的、健全的、我们今日需要的书。有些字眼,起初是令人震惊的,过了一会便毫不可惊了。这是不是因为我们的心地给习惯所腐化了呢?
——劳伦斯
《查泰莱夫人的情人》的情节,是一个贵族妇人爱了一个GAME-KEEPER,句句是力的描写与表现,使读者的心,从头到底被他擒捉住。
——邵洵美
“如果这样的书,我们都要当成淫秽物来读,那就说明我们才叫肮脏,我们玷辱的不是劳伦斯,而是我们自己。”
——理查德•霍嘉特(Richard Hoggart)
“他(劳伦斯)始终还是一个积极厌世的虚无主义者,这色彩原在他的无论哪一部小说里,都可以看得出来。但是在《查泰莱夫人的情人》里,表现得尤其深刻,”
——郁达夫
劳伦斯此书是骂英人,骂工业社会,骂机器文明,骂黄金主义,骂理智的,他要人归返于自然的、艺术的、情感的生活。劳伦斯此书是看见欧战以后人类颓唐失了生气,所以发愤而作的。
——林语堂
“就我所知,在当今作家中,劳伦斯是唯一具有先知先觉的识见的。”
——E•M.福斯特(批评家、小说家)
“唯独劳伦斯的作品激荡着悠扬歌声,洋溢着诗歌的气息。”
——福克斯(Palph Fox)

夜莺与玫瑰

除了《小王子》,成人童话我们还看王尔德《夜莺与玫瑰》。 第一部真正写给成人看的童话,他第一个提出成人童话概念。 王尔德说:“童话不是为儿童而写,是为十八到八十岁之间孩童般的人缩写。” 译者谈瀛洲,翻译家、作家、学者,复旦大学外文教授,王尔德及唯美主义研究专家,为读者带来更精准及深入文风和作者思想的翻译。 奥斯卡·王尔德,莎士比亚之后,英国最伟大的语言大师。 《快乐王子》《夜莺与玫瑰》《自私的巨人》不但是英国文学经典,更是世界文学经典,已被收入语文新课标。 他第一个提出成人童话概念,并宣布他的童话为成人而写。 所写童话以唯美的爱与善闻名世界。 《夜莺与玫瑰》收录了王尔德全部九篇童话,《快乐王子》《夜莺与玫瑰》《自私的巨人》《忠实的朋友》《了不起的火箭》《 年轻的国王》《西班牙公主的生日》《渔人和他的灵魂》《星孩》。另外还收录了国内罕见的六篇王尔德散文诗《艺术家》《行善者》《弟子》《导师》《审判所》《智慧的教室》。 译者谈瀛洲是复旦大学外文教授、外国文学研究所所长,王尔德及唯美主义研究专家,为本书带来更精准及深入文风和作者思想的翻译。 王尔德记叙的是生命里的美丽与哀愁——平凡生活里的爱,精神世界中的美,以及这两者的毁灭给人的心灵带来的巨大痛苦,突出了神性的救赎与归宿。王尔德不再重复王子与公主幸福地生活一百年的陈词滥调,也不表达善有善报恶有恶报的美好愿望,只用一种淡然超脱的口吻来讲述悲剧,借助人物交错的视角与眼光让读者听见渔人长长的叹息,夜莺最后命若游丝的歌声,小矮人哀哀的哭泣和他的心破裂的声音。他以不完美的童话反复叩问生活中处处存在的矛盾与悖论、影射现实社会的困顿与复杂,以曲折的方式展现他对艺术、爱情及人生完美而纯粹的追求。

小人物日记

笑过之后,总还剩下些什么,这便是幽默,有情的讽刺。 维多利亚全盛时期郊区生活的“编年史” 钱锺书先生“叹为奇作”“惊其设想之巧”,认为“世间真实情事皆不能出其范围”。 伊夫林•沃则称它是“世界上最有趣的小说”。 孙仲旭 译笔 《小人物日记》托名小职员查尔斯•普特尔的日记,实为虚构作品,先是在幽默杂志《潘趣》连载,后来才结集成书。主人公查尔斯•普特尔是个公司小职员,勤勤恳恳、兢兢业业,却也过得心满意足:在郊区安了新家;老板对他很照顾;妻子也与他情投意合;还有两个关系不赖的街坊朋友。踌躇满志之下老普开始写日记,当然都是些家长里短、柴米油盐,太阳底下无新事。偶尔有机会参加一个上等人的聚会,虽弄得鸡飞狗跳、洋相出尽,可老普也并不以为意。老普的刻板老套、乏味虚荣、容易满足、没有幽默感等,既让人发笑,也令人同情。英国讽刺艺术的精妙于此中毕现。 《小人物日记》虽然在正统文学史中地位不太显要,却是雅俗共赏,颇受欢迎。那些可爱的小故事,让人读来颇感亲切,得到不少消遣愉悦,同时又在人物身上认出自己的影子,不免怵惕,于不经意间受到小小教化。著名学者钱锺书先生对此书偏爱有加,“叹为奇作”“惊其设想之巧”,认为“世间真实情事皆不能出其范围”。 “幽默书房”丛书介绍: 从心理学角度看,随着工作、生活节奏越来越快,竞争的日趋激烈,现代人所面临的心理压力也越来越大,而幽默是一种绝妙的防御机制,能化烦恼为欢畅,变痛苦为愉快,让压抑的情绪得到释放,从而使身心得以放松,最终缓解,甚至排解掉压力。可以说,幽默是我们精神上的“按摩师”。从阅读趋势看,读者普遍喜欢阅读趣味性强的图书,阅读的轻松化开始抬头,“轻阅读”文本出版趋势加强。幽默通过诙谐的笔调,滑稽的情节,给人带来欢乐的同时,又因其包含对人生的思考和诠释,让人笑了以后更好地品味生活。 在“幽默书房”这套译丛的具体书目甄选过程中,致力于挖掘幽默文学中的翘楚之作,文学史上的经典,比如钱锺书先生“叹为奇作”的《小人物日记》,《绅士》杂志所评“史上最幽默的50部文学作品”之《三怪客泛舟记》,林语堂先生眼里的“现代大家”、享誉世界的加拿大幽默大师斯蒂芬•里柯克经典佳作《小镇艳阳录》,这些作品在市面上已难觅其踪,1957被著名的经典文学丛书“人人文库”收录、《三怪客泛舟记》续作《三怪客骑行记》更是首次推出简体中文版。 然而,虽说是经典,但若无绝佳的容貌,也难得读者青眼,故而邀请了年轻插画师杨猛创作封面图,他的创作古典主义和艺术气息浓厚,有一种怀旧的味道但又不缺乏现代感,善于用色彩和场景营造出带有意味的图像,来表达文中的主题或人物细腻的情感,个性鲜明且辨识度高。 世界上最有趣的小说。——伊夫林•沃 余一九三六年夏游巴黎,行箧未携英文小说,偶于旧书肆得The Diary of a Nobody,姑购归阅之,叹为奇作,绛亦有同好。一九四〇年此书收入Everyman's Library,而V.S.Pritchett复作文张之,知者稍多矣。(John Betjeman谓T.S.Eliot亦喜此书。)近日圆女方取读,因复披寻,益惊设想之巧,世间真实情事皆不能出其范围。 ——《钱锺书手稿集》卷一“容安馆札记”的百九二条 普特尔有一种普适性,能够触动到我们每一个人。这种特性贯穿于英国人向来擅长的荒诞幽默传统,从乔纳森•斯威夫特开始,经过刘易斯•卡罗尔、爱德华•李尔,直至蒙提•派森。 ——贾斯泼•福德 普特尔像你所能希望的那样温文尔雅,一个美好的品质,真惹人爱。这本书架构得漂亮。 ——安德鲁•戴维斯 它作为一本珍贵的书籍,揭示了某种文化原型,赢得了几代人的喜爱。 ——《泰晤士报》 在描绘某类英国风格的书籍中,这是最有趣的一本。它为喜剧人物勾勒出一整套线索,诸如《老爸上战场》里的梅因沃林上尉,或贝塞尔•弗尔蒂。 ——休•博内威利,《泰晤士报》 可怜的普特尔先生,有他的质朴、他的羞怯、他本性的良善,绝不仅是一个搞怪人物,而是那些更靠近心灵的无辜的、可爱的傻瓜中的一员。 ——杰罗姆•K•杰罗姆 乔治•奥威尔把这本书看作1880年代英国生活的精确记录。在形容普特尔时,他引述了堂•吉诃德来类比,并把这种英国人看作是原初的伤感版,一个人“总是因他本身的愚蠢不断地遭受伤害”。 奥斯伯特•兰卡斯特评价它是“一个伟大的艺术作品”,新一代的作家和社会历史学家也表达了同样的热忱。写作于1970的吉莉安•廷德尔认为,这本日记是“这个语言里最好的喜剧小说”,并称赞普特尔是他的时代“最主要的阴影”(the presiding shade)。 N.威尔逊在他有关维多利亚时代的研究中写道:“比起中下层阶级的查尔斯和卡丽•普特尔,谁能说奥斯卡•王尔德和奥伯利•比亚兹莱更能代表1890年代的典型?”威尔逊还观察到,由于二十世纪末英国中产阶级在他们精心营造的“具有时代感的”家中,试图寻求并维护真正的维多利亚面貌,某种程度上,普特尔已经成为公认的“最重要的好品味的权威”。