德劳拉神父做了一个奇怪的梦:一个长发委地的少女,坐在一扇无始无终的窗户前吃葡萄,窗外是大雪覆盖的原野,女孩每吃掉一颗,葡萄串上就又长出一颗新的来。 他被派往克拉拉修道院为一个女孩驱魔,十二岁生日前夕,她被一条疯狗咬伤了脚踝。 踏进修道院,神父愣住了:和他梦中吃葡萄的女孩一模一样! 在那间幽暗破败的牢房里,他们疯狂地相爱了。 ★万物都和爱有关 ,献给浸在泪水之中的人们 ★爱情是什么?在《霍乱时期的爱情》中,它是一种病,在《爱情和其他魔鬼》里,它是疯狂的魔鬼。 《爱情和其他魔鬼》是马尔克斯最后一部长篇小说,与《霍乱时期的爱情》一样,是马尔克斯最受读者欢迎的作品之一。 ★从写法上,其魔幻现实主义风格的魅力可以与《百年孤独》媲美,故事围绕四五个人物展开,以十二岁女孩和中年神父的爱情为主线,魔幻依旧魔幻,现实更加现实。 ★ 这些天里,女孩问过他,是不是真的像歌里唱的那样,爱情能战胜一切。 “没错,”他答道,“可你最好别信。”
作者比亚的故乡是西非塞拉利昂,在那儿估计至少有5万人死在1991至2002年之间的内战。在这场战争当中,12岁的比亚从一个迷恋街舞、爱搞恶作剧的普通小男孩变成了无家可归的孤儿。为了躲避叛军他只得流浪在非洲的沙漠和丛林中。几个月之后,他被叛军发现,被迫成为了一名年仅13岁的职业军人。从此,天真无邪的儿童,一朝之间成为草菅人命的杀人机器。为了生存,他过着杀人不眨眼的血腥生活,前途与希望似乎已是不可能的奢求。比亚的幸运,在于他在联合国儿童基金会的救助下开始正常生活,并在美国完成学业。更难能可贵的是,他提笔将当年经历一一据实写下,以过来人身分自诉遭遇、呈现了第一手讯息,成就了这本震撼人心的“童兵”自传。 天真无邪的儿童,一朝之间成为草菅人命的杀人机器……塞拉里昂少年以他的亲身经历告诉我们,人类可以是凶残的,这与宗教信仰、政治派别或意识形态无关;而同时,人类的恢复力或者说是修复能力也是惊人的——只要给他一个机会,或许就会还你一个奇迹。
此次出版的最新李敖作品集是根据读者的不同需求,将李敖作品分为六个小套装分别收录,按“文学与自传”、“人物”、“传统与文化”、 “历史与时政”、“私房书”和“杂写”六大类分类编排,并依中文图书的出版规范和大陆读者的阅读习惯,对编撰体例作出调整。,以一个全新的起点、视角;用一种全新的态度和观点,来看待此次出版的分类合集。编者希望能通过李敖的文章,让读者了解多一些的记载那段历史的文字,是很有裨益的事。我们这一两代人所受到的关于中国历史乃至世界历史的教育,在不少方面都是比较片面的。这无助于我们树立正确的历史观。虽然说,那种教育有其自身的历史原因,但是时代在进步,历史学的根本任务,不是灌输观念,不是灌输结论,而是让学习历史的人,能更全面地、更多层次地知道历史,了解历史,进而能明白,某种观念某个结论,是基于哪个角度和层面得出的。而不是仅仅用一两个概念来概括历史
二战后法国有两位号称“精神领袖”的人物,一是萨特,一是加缪。加缪还被称为“法国的良心”,他的散文素以散淡、朴素又寓意深长著称。本书选录了《反与正》和《反叛者》的部分章节,都是人们研究加缪时必会提到的篇章。在《反下正》中,加缪以凝重的笔调回忆了自己的艰苦童年,他的思想的基本出发点在此已有清楚的表现。《反叛者》展开对人生更深入的探索,“光活着是不够的,还应该知道为什么活着”,他对人生提出的问题和思考,震动着无业数人的心灵。
1841年,巴尔扎克制定了一个宏伟的创作计划,决定写137部小说,分风俗研究、哲理研究、分析研究三大部分,总名字叫《人间喜剧》,全面反映19世纪法国的社会生活,写出一部法国的社会风俗史。到巴尔扎克逝世时,《人间喜剧》已完成了91部小说。 本书由蓝海洋制作
马可。波罗小时候,他的父亲和叔叔到东方经商,来到元大都(今天的北京)并朝见过蒙古帝国的忽必烈大汗,还带回了大汗给罗马教皇的信。他们回家后,小马可。波罗天天缠着他们讲东方旅行的故事。这些故事引起了小马可。波罗的浓厚兴趣,使他下定决心要跟父亲和叔叔到中国去。
豐饒之海》是三島由紀夫的壓軸之卷,是他赴死(一九七○年十一月二十五日中午十二點十五分,在東京市谷陸上自衛部東部方面總督部切腹自殺)的當天早上才完成的悲劇巨著,並且兩年前,三島就不斷對友人表白考慮死的問題,並聲明《豐饒之海》四部曲的完成就是他人生的完成。《豐饒之海》四部曲可說反映了三島美學思想和全部創作的基本特色,把自我世界所存在的事物及思想全部溶入這部作品,體大思精,文思浩蕩。 三島自述《豐饒之海》是以唯識論的哲學為基礎,以王朝文學的《濱松中納言物語》為參照系,以夢與輪迴轉世作為基調創作的。從主角在各卷中輪迴轉生開始,在各卷講述一種人生,形成背景與故事完全獨立的四部小說。第一部《春雪》是古典式的戀愛小說,描寫大正元年(1912年)的貴族社會,第二部《奔馬》是英雄式的行動小說,描寫昭和六至七年(1931-2年)的國家主義運動,第三部《曉寺》是有異國情調色彩的心理小說,第四部《天人五衰》則是取材於在時間流逝的某一點上,事象的跟蹤追跡小說。
翻看《十日谈》,就仿佛在欣赏一幅意大利文艺复兴时期市民生活的“清明上河图”,散发着浓郁市民生活气息。小说的主旨在抨击禁欲主义,歌颂爱情,肯定人的自然欲望,其素材不仅仅来源于意大利的城镇社会,连中世纪的传说乃至东方文学中的某些故事都成为薄伽丘编织故事的素材凭据,故事中的人物几乎包括了当时社会的各行各业人士,真是你方唱罢我登场,搬演了一幕幕或喜或悲、妙趣横生的话剧。 书苑已有存本,根据封面显示,是方平和王科一的译本,是现在市面上存在数量比较多的译本之一,另一个比较多的译本就是我上传的王永年译本。 我只看过1994年人民文学出版社的王永年的全译本,觉得很不错。但是根据一些资料(主要是藏书和cnki上的相关资料),似乎是以上海译文版的方平、王科一译本为优。 这里感谢一下之前上传的制作者,我也看看这个译本。 有一个评论说王永年在“雅”上略胜半筹、而“达”则稍有不足。但是王永年却也是中国从原文翻译《十日谈》的第1人。 而我的观点是,方平和王科一的译本之所以好,主要是因为方平本身就是研究《十日谈》的学者,其翻译应该更具权威性的。 另外,还有一个钱鸿嘉的译本,没有见到过,希望有的人上传。 我把王永年的译本传上来,大家对比看一看吧。 再介绍一下译者王永年: 王永年,(1927年—),笔名王仲年、雷怡、杨绮,浙江定海人,1947年从上海圣约翰大学英国语文学系毕业,曾任中学俄语教师、外国文学编辑,1959年起担任中华人民共和国新华通讯社西班牙语译审,他翻译新闻稿以精练、准确著名,到1980年代中期稿件就已超过500万字,不论将中文翻译成西班牙文或西班牙文翻做中文都极为精到,广受欢迎,1979年,由他翻译成西班牙文的2篇中国新闻稿在墨西哥得奖。 王永年精通英文、俄文、西班牙文、意大利文等多种外语,工作馀暇翻译多种世界文学名著,以王仲年笔名翻译的系列欧·亨利小说,出版多种版本,畅销多年,历久不衰,备受英美文学研究者的好评,他从意大利原文翻译意大利文学巨著《十日谈》《耶路撒冷的解放》和《约婚夫妇》。
沙拉莫夫以一种独特的文学形式,将在科雷马劳改营的所见所闻和亲身经历写成一系列“科雷马故事”。这些故事以其巨大的艺术和道德力量,向读者呈现出一个陌生然而真实的世界,揭示了极端环境中各种人物的深层人性表现。他被称为俄罗斯三大劳改营作家之一。 “科雷马故事”在俄罗斯收入沙拉莫夫七卷本全集,另有大量选集、单行本问世,已译成英、法、德、日、西、意等国文字出版,获得读者和评论界极高的评价。本书为沙拉莫夫七卷集第一卷,涵括“三十年代故事”、“科雷马故事”、“左岸”、“铁铲能手”四个部分。
内容简介: 马可。波罗小时候,他的父亲和叔叔到东方经商,来到元大都(今天的北京)并朝见过蒙古帝国的忽必烈大汗,还带回了大汗给罗马教皇的信。他们回家后,小马可。波罗天天缠着他们讲东方旅行的故事。这些故事引起了小马可。波罗的浓厚兴趣,使他下定决心要跟父亲和叔叔到中国去。
全书用平实的文字讲述了一个生于70年代的乡间小孩丰富的生活和独特而深沉的情感世界。我四岁那年在一个阳光灿烂的日子里情窦初开,喜欢上一个脸上长着雀斑的美丽小女孩,也慢慢知道了日子的苦与乐,开始了人生道路上的跋涉,在越来越艰难的日子里,我渐渐懂得生活,也知道了如何去爱与被爱。爱就是生活,生活就是爱的过程。生活的变迁铸就了爱的可贵,一个平常的家庭经历无数磨难和困苦,始终没有放弃爱的信念和坚定的勇气,写就了一段感动情怀的人生故事 张海录,1974年出生于青海省一个山村农民家庭,自幼家贫。1994年考入北京师范大学,后因病及贫困于1996年失学,抱病在北京漂泊打工谋生,同时供妹妹念书。从扫楼道、发传单做起,历经寒苦,曾先后在卓越网、8848、文化部、民政部等单位担任编辑、记者、经理等职务。2003年考入中国政法大学学习法律,同时兼修东北师范大学经济学,双双获得本科学历。忙碌之余偶有文字见报,发表短篇作品千余,著有长篇小说《边缘》及《幸福飘飘的年代》。《边缘》获得第三届新浪网原创文学大赛都市类第一名及最佳读者人气奖。
“玫瑰的名字”是中世纪用来表明含有象征意义的词汇,故事亦以一所中世纪修道院为背景。原本就已被异端的怀疑和僧侣的个人私欲弄得乌烟瘴气的寺院,却又发生了一连串离奇的死亡事件。一个博学多闻的圣方济格教士负责调查真相,却被卷入恐怖的犯罪中…… 这是一部侦探、哲理、历史小说。除了扑朔迷离、扣人心弦的故事情节外,书中充满了各种学问,涉及神学、政治学、历史学、犯罪学,还涉及亚里士多德、阿奎那、培根等不同的思想。展现了作者渊博的学识和超凡的叙述才能。
高行健的2本长篇,可以说是相辅相成,这是自己校订的版本,根据多个版本进行对比,把错别字还有缺失都补充上了。
汤姆大伯的小屋》书中刻画了接受奴隶主灌输的基督教精神、逆来顺受型的黑奴汤姆,也塑造了不甘心让奴隶主决定自己的命运并具有反抗精神的黑奴伊丽莎和她的丈夫乔治-哈里斯。同时,作品也揭示了各种类型的奴隶主的内心世界和奴隶主不完全相同的表现。作品突破了在小说方面长期占据统治地位的浪漫主义传统,运用现实主义的手法和穿插轮叙的技巧展现故事情节的发展,取得了良好的艺术效果。它深刻地反映了南部奴隶社会的黑暗与落后,揭露了蓄奴制的野蛮与反动,为唤醒民众反对蓄奴制以及推动废奴运动起了非常重要的作用,对世界各地被压迫民族的觉醒也产生了不可估量的影响。
暂无简介
小说紧紧围绕主人公于连个人奋斗与最终失败的经历这一主线,广泛展现了“19世纪最初30年间压在法国人民头上的历届政府所带来的社会风气”,反映了19世纪早期法国的政治和社会生活中的一些本质问题。 在艺术上,小说以深刻细腻的笔调,广泛运用独白和自由联想等多种艺术手法,充分展示了主人公的心灵空间,挖掘出了主人公深层意识的活动,从而开创了后世“意识流小说”、“心理小说”的先河,司汤达因此被后人称为“现代小说之父”。 译本简介: 书库中现存的译本是人民文学出版社的版本,译者应该是张冠尧,但是恕我不敢肯定,因为我并没有读过这个译本。 我上传的译本是闻家驷的译本。 闻家驷先生,原名闻籍,湖北浠水人,著名法国文学专家、翻译家。著名诗人、学者、民主斗士闻一多先生的胞弟。北京大学西语系教授。1949年至1952年,任北京大学校务委员会常委兼西语系主任。曾任全国政协委员、常委,民盟中央委员、副主席,中央参议委员会副主任,中国翻译工作者协会名誉理事,法国文学研究会名誉会长,闻一多研究会名誉会长等职。主要著作有建国后参加《欧洲文学史》和《中国大百科全书》(外国文学卷)中法国文学条目等多项编撰工作,并担任《中国大百科全书》(外国文学卷)和《外国文学名著丛书》编委。译著:《雨果诗选》、《雨果诗抄》、《雨果诗歌精选》、《法国十九世纪诗选》、《红与黑》等。 这个译本是在红与黑中相对经典的。由于先生在法国留学多年,又是学习的法国文学,因此不仅仅是语言能力,包括思维与文化都受到了法国的影响,故此译本的感觉是很好的。 此外,郝运译本也是经典的版本。其翻译的准确性,句式的合理性无出其右,甚至超越了我传的译本。但是问题是过于追求扎实的语法后,从词到句都很好,但是一旦成篇,倒是有一种很冗的感觉。 我读过的另一个版本是许渊冲的,这个译本我找不到可做电子书的文稿,但是这是我最推荐的译本。被称为诗译英法唯一人,1999年获得诺贝尔文学奖的提名。如果大家喜欢这部小说,一定要读这个译本。 我不推荐的译本是罗新璋的,此人的译本我根本读不下去,说好听了,他是模仿傅雷的那种意译的达雅,但是真是画虎不成反类犬,大量的用古代的辞藻和四字词、成语来行文,我倒觉得可以作为语言实验的实验品了。 对了,大家除了知道这部小说叫做红与黑外,不要忘记了他的副标题:一八三○年纪事(皮埃尔.儒尔达校正本)
《灵山》真实地记录了一个八十年代的中国大陆知识分子的生存现状和心灵轨迹。 生活施虐作家,作家施虐文字,文字施虐读者。美和绝望靠得是那么近。 书中人在寻找灵山的路上,遇到的第一个女人就是一个对爱情和生活现状绝望、想自杀的女人。八十年代初期的普通中国人除了顺从命运扭曲麻木地苟活,再不就是自杀,除这两者而外别无选择。他们无法改变自己的职业,无法离开自己的居住地。无法改变自己的生活现状。他们的工作,甚至连丈夫或妻子都是组织上安排的。党叫干啥就干啥,党指向哪里,就奔向哪里。所有的人都没有隐私空间,没有个人选择。所有人的眼睛都雪亮地盯着别人。我不可以,你也不可以。 在《灵山》中,作家用散漫的、温婉的、哀伤的、略带抒情的笔触表现了中国知识分子心灵和人性最深层的绝望。世界上有多少读者能够理解这样生活情境中的人,想象这样一种生活中,人无法改变命运的绝望。 他对书中的女人说,灵山就在河的那边…… 当河那边成为河这边的时候,河这边又成了河那边,永远无法抵达。
简介 · · · · · · 《百年孤独》内容复杂,人物众多,情节离奇,手法新颖。马尔克斯在书中溶汇了南美洲特有的五彩缤纷的文化。他通过描写小镇马孔多的产生、兴盛到衰落、消亡,表现了拉丁美洲令人惊异的疯狂历史。小说以“汇集了不可思议的奇迹和最纯粹的现实生活”荣获1982年诺贝尔文学奖。 作者简介 · · · · · · 加西亚·马尔克斯(1927一)哥伦比亚作家,记者。生于马格达莱纳省阿拉卡塔卡镇。父亲是个电报报务员兼顺势疗法医生。他自小在外祖父家中长大。外祖父当过上校军官,性格善良、倔强,思想比较激进;外祖母博古通今,善讲神话传说及鬼怪故事,这对作家日后的文学创作有着重要的影响。 加西亚·马尔克斯作品的主要特色是幻想与现实的巧妙结合,以此来反映社会现实生活,审视人生和世界。重要作品有长篇小说《百年孤独》(1967)《家长的没落》(1975)、《霍乱时期的爱情》(1985)等。
高行健的2本长篇,呵呵,豆瓣没有介绍…… 这两本书的实体书我都有,非常值得一读的小说,或者说散文。 特意选了个英文版的封面,只是因为:他不再是中国人……
《马丁·伊登》是杰克·伦敦的代表作,是世界文学史上最著名的自传体小说之一。青年水手马丁·伊登偶然结识了上流社会的罗丝小姐,受她的启发,发愤自学,并开始了艰苦的创作生涯。尽管处处碰壁,他仍不愿听从罗丝的安排,进她父亲的事务所,做个“有为青年”。后来他突然时来运转,以前被退回的稿件纷纷得到发表,成为当红作家。以前看不起他的亲友都争先恐后地来请他吃饭,连已和他决裂的罗丝也主动前来投怀送抱。这使他看清了这个世态炎凉的社会,对爱情所抱的美妙幻想也彻底破灭……
作者 苏童,男,生于1963年1月,江苏苏州人。1980年考入北京师范大学中文系,1984年到南京工作,一度担任《钟山》编辑,现为中国作家协会江苏分会驻会专业作家。1983年开始发表小说,迄今有作品百十万字,其中中短篇小说集七部,长篇小说二部。目前苏童的风头正健,时有佳作面世。随《妻妾成群》被著名电影导演张艺谋改编成电影《大红灯笼高高挂》,获奥斯卡金像奖提名,苏童的名声蜚声海内外,无可争议是青年一代作家的佼佼者。 -------【恒星编集-电子书籍】
《驴皮记》最初于一八三一年出版,书中第一句话是“去年十月底”,即一八三○年,这是对的。但后来有些版本,包括有些定本的全集本,开头都出现有“约在一八二九年的十月底”这个令人迷惑的句子,其实,书中有些情节发生在一八三○年七月革命后。
萨特是当代法国哲学界、文学界的首要人物,他以他的存在主义哲学思想,影响了法国以至全世界整整两代文学家和思想家。他的成名作长篇小说《恶心》,是一部带有自传性质的日记体小说,通过中心人物罗康丹对世界和人生的看法,充分表达了作者的哲学观念--存在主义。 本书除收录了他的小说《恶心》外,还有《墙》《艾罗斯特拉特》等小说,以及戏剧《苍蝇》《隔离审讯》等。
内容简介 ★ 深深影响了格莱美奖获得者——电台司令乐队。 ★ 摇滚史上梵高式的传奇人物尼克·德雷克的灵感来源。 ★ 美国“垮掉派”作家亨利·米勒的最爱。 ★云门舞集创始人、台湾编舞家林怀民的《流浪者之歌》由此改编。 ★《悉达多》是黑塞的第九部作品,1922年在德国出版,直到1951年在亨利·米勒的再三说服下,才有出版商出版了该书的英译本,此后逐渐在60年代的美国形成黑塞热潮,据说那时的大学生几乎人手一本。 ★ 特别增补传奇作家保罗·科埃略的最新导言,保罗自言,他第一次看到黑塞《悉达多》是在一次被送进精神病院之后,阅读后让他得出一个结论——“我要选择自己的生命”。 ★全球青年口耳相传,黑塞是被阅读最多的德语作家。 ★谁读了《悉达多》,谁进行了体验,谁就可以摆脱外在的强制,摆脱随波逐流,摆脱约束和羁绊。 作家推荐: ★他(悉达多)象征那些寻求真理的人——那些寻求自我之真理的人。……赫尔曼?黑塞已然感受到我们这一代人那种内心的骚动、那种青春时代自寻其路的固有需求;这种需求让我们每个人都必须索取天经地义属于我们自己的东西:我们自己的生命。黑塞的这种先知先觉也必然启发未来时代的人们。 ——保罗·科埃略 ★人之一生,总有所惑。惑于理者心苦,惑于事者身苦,理事皆惑者活着已是大苦聚。悉达多却惑于生命自身,现成的答案经验皆不可用,于是悉达多流浪于声色犬马事业爱情之中,直到有一天遇见自己而豁然开朗,生命之惑顿除。这是每个追求自身生命真相的人必须面对的:生从何来,死往何处? ——明奘禅师 ★因为黑塞我喜爱上一种独白式的文体,像日记,也像书信;像孤独时自己与自己的对话。黑塞的文学可能影响了一代的青年走向追寻自然、流浪、孤独,追寻自我的觉醒。 ——蒋勋 ★读完黑塞小说《悉达多》,有关修道者的书。他游历天下,最后坐在河边,师从于河流,流水日夜教会他。我想的,河流就是时间的形象,时间是宇宙秘密的源泉。永远流逝并且歌唱。 ——周云蓬 ★开始读黑塞的《悉达多》,这书了不得,给人一种焚香沐浴才能拜读的感觉。写的毕竟是关于人生悟道的事情,大有禅意。一个德国人来写禅,真是令人惊异。据说西方大学生全都人手一册的,到了这个程度,不读简直就是罪过了。 ——李银河 古印度贵族青年悉达多英俊聪慧,拥有人们羡慕的一切。为了追求心灵的安宁,他孤身一人展开了求道之旅。他在舍卫城聆听佛陀乔答摩宣讲教义,在繁华的大城中结识了名妓伽摩拉,并成为一名富商。心灵与肉体的享受达到顶峰,却让他对自己厌倦、鄙弃到极点。在与伽摩拉最后一次欢爱之后,他抛弃了 自己所有世俗的一切,来到那河边,想结束自己的生命。在那最绝望的一刹那,他突然听到了生命之河永恒的声音……经过几乎一生的追求,悉达多终于体验到万事万物的圆融统一,所有生命的不可摧毁的本性,并最终将自我融入了瞬间的永恒之中。 作者简介 赫尔曼·黑塞(Hermann Hesse,1877-1962) 德国作家、诗人、评论家,20世纪最伟大的文学家之一。以《德米安:埃米尔·辛克莱的彷徨少年时》、《荒原狼》、《悉达多》、《玻璃球游戏》等作品享誉世界文坛。1923年46岁入瑞士籍。1946年获诺贝尔文学奖。 自上世纪60年代起,黑塞就成为美国大众的最爱,他出现在《史努比》系列漫画中,纽约的女大学生说“黑塞是今天美国需要的反物质主义的发酵酶”,他的“Do your own thing”也成为美国整整几代青年人的座右铭;在日本,黑塞是除了歌德之外最著名的德国作家;迄今为止,在日本和美国,黑塞是20世纪被阅读最多的德语作家。黑塞崇拜还蔓延至全球,他的作品被翻译成40多种语言,总印数超过1.4亿册。 黑塞在文景: 《悉达多》《德米安:埃米尔·辛克莱的彷徨少年时》《盖特露德》《罗斯哈尔德》《黑塞画传》 《朝圣者之歌》(即将出版) 《温泉疗养客》(即将出版) 《漫游者寄宿所:黑塞诗选》(即将出版)
这是法国十九世纪浪漫派领袖雨果继《巴黎圣母院》之后创作的又一部气势恢宏的鸿篇巨著。全书以卓越的艺术魅力,展示了一幅自1793年法国大革命至1832年巴黎人民起义期间,法国近代社会生活和政治生活的辉煌画卷,最大限度地体现了雨果在叙事方面的过人才华,是世界文学史上现实主义与浪漫主义结合的典范。小说集中反映了雨果的人道主义思想,饱含了雨果对于人类苦难命运的关心和对末来坚定不移的信念,具有震撼人心的艺术感染力。
历经3000年锤炼的文学经典,与《圣经》并重的西方文化起源,德国著名古典文化作家施瓦布,兼具浪漫与严谨的超级畅销版本。 希腊神话迄今已流传三千余年,辉煌宏大的场景,性格鲜明的人物以及优美曲折的故事情节,使其在世界各地的读者中一直广受欢迎。作为西方文明的两大基柱之一,希腊神话故事同时又是一个展示西方道德观与伦理结构的窗口,是现代人了解西方、认识西方最便捷的通道之一。不过,由于年代久远,希腊神话被混乱收录于各个版本中,迫切需要加以系统整理。19世纪,一直致力于整理保存古典文化工作的德国诗人施瓦布完成了这一工作,以其极具文学价值的生动文字,与严谨精良的民族特性,将散乱的希腊神话整理为一本情节清晰完整的优美巨著。该书问世以来,被译成各种文字,畅销至今。
《安娜·卡列尼娜》通过女主人公安娜追求爱情而失败的悲剧,和列文在农村面临危机 而进行的改革与探索这两条线索,描绘了俄国从莫斯科到外省乡村广阔而丰富多彩的图 景,先后描写了150多个人物,是一部社会百科全书式的作品。
本精选收录以下作品: 安娜·卡列妮娜-----列夫·托尔斯泰 傲慢与偏见-----简·奥斯汀 八十天环游地球-----儒勒·凡尔纳 巴黎圣母院-----维克多·雨果 百年孤独-----马尔克斯.加西亚 百万英镑-----马克·吐温 包法利夫人-----福楼拜 悲惨世界-----维克多·雨果 变形记-----卡夫卡 茶花女-----小仲马 当代英雄-----莱蒙托夫 儿子与情人-----戴维·赫伯特·劳伦斯 父与子-----屠格涅夫 复活-----列夫·托尔斯泰 钢铁是怎样炼成的-----奥斯特洛夫斯基 高老头-----巴尔扎克 红与黑-----斯汤达 红字-----纳撒尼尔·霍桑 呼啸山庄-----埃米莉·勃朗特 基督山伯爵-----大仲马 简·爱-----夏洛蒂·勃朗特 教父-----马里奥·普佐 静静的顿河-----肖洛霍夫 老人与海-----欧尼斯·海明威 麦田里的守望者-----塞林格 牛虻-----艾捷尔·丽莲·伏尼契 挪威的森林----村上春树 欧也妮·葛朗台-----巴尔扎克 飘-----玛格丽特·米切尔 双城记-----查尔斯·狄更斯 堂吉诃德-----塞万提斯 雾都孤儿-----查尔斯·狄更斯 战争与和平-----列夫·托尔斯泰 罪与罚-----陀思妥耶夫斯基 鲁滨逊漂流记-----丹尼尔·笛福
公元十九世纪一百年间,南濒地中海,西临大西洋,幅员只有五十多万平方公里的那块六角形的土地,曾哺育过许多世界级的文人墨客,为人类文化宝库留下了许多不朽的佳作。直至今日,不论在西方还是在东方,不论在外国还是在中国,稍有文学素养者,无一不知被誉为文学之父的雨果,批判现实主义文学大师巴尔扎克,被冠以小说之王的莫泊桑,自然主义创作大师左拉,被称为法国近代散文典范的福楼拜,作品充满生命的活力与永恒朝气的司汤达,素有“想象与真实的奇特调和师”的都德,少有的浪漫文学才女乔治·桑,以及被公认的世界科幻小说之父凡尔纳。十九世纪的法国文坛,真可谓名流荟萃,文豪云集,可堪独领世界文学一代之风骚。但人们绝不会忘记,在那璀璨的群星之中,有一颗耀眼的明星,那就是以通俗历史小说独占鳌头的大仲马。《三剑客》就是他最优秀最著名的代表作之一。 《三剑客》是以法国国王路易十三和手握重兵、权倾朝野的首相黎塞留红衣主教的矛盾为背景,穿插群臣派系的明争暗斗,围绕宫廷里的秘史轶闻,展开了极饶趣味的故事。书中的主人公少年勇士达达尼昂,怀揣其父留给他的十五个埃居,骑一匹长毛瘦马,告别及亲,远赴巴黎,希望在同乡父执的特雷维尔为队长的国王火枪队里当一名火枪手。在队长府上,他遇上阿托斯,波托斯和阿拉米斯三个火枪手,通过欧洲骑士风行的决斗,四人结成生死与共的知己…… 《三剑客》是《三个火枪手》的原著。
冰鹤制作
Github | Docker | Project
德劳拉神父做了一个奇怪的梦:一个长发委地的少女,坐在一扇无始无终的窗户前吃葡萄,窗外是大雪覆盖的原野,女孩每吃掉一颗,葡萄串上就又长出一颗新的来。 他被派往克拉拉修道院为一个女孩驱魔,十二岁生日前夕,她被一条疯狗咬伤了脚踝。 踏进修道院,神父愣住了:和他梦中吃葡萄的女孩一模一样! 在那间幽暗破败的牢房里,他们疯狂地相爱了。 ★万物都和爱有关 ,献给浸在泪水之中的人们 ★爱情是什么?在《霍乱时期的爱情》中,它是一种病,在《爱情和其他魔鬼》里,它是疯狂的魔鬼。 《爱情和其他魔鬼》是马尔克斯最后一部长篇小说,与《霍乱时期的爱情》一样,是马尔克斯最受读者欢迎的作品之一。 ★从写法上,其魔幻现实主义风格的魅力可以与《百年孤独》媲美,故事围绕四五个人物展开,以十二岁女孩和中年神父的爱情为主线,魔幻依旧魔幻,现实更加现实。 ★ 这些天里,女孩问过他,是不是真的像歌里唱的那样,爱情能战胜一切。 “没错,”他答道,“可你最好别信。”